Agenda

Colaborar para preservar: el equipo interdisciplinario que participó en la cartografía

Tras cuatro años de trabajo (Fondecyt 2018) liderados por Carolina Gainza y Carolina Zúñiga, la Cartografía de la Literatura Digital Latinoamericana se presenta no sólo como un proceso de preservación, -el que paradójicamente es consciente de su futura caducidad-, sino que además, como un proyecto que desde sus bases y en sus distintas etapas apela a la colaboración.

19 / 10 / 2021
COMPARTIR

En un inicio para pensar en la metodología de recopilación del proyecto y llegar a un consenso respecto a las taxonomías, características y conceptos que abordar se trabajó en colaboración con el “Atlas de literatura digital brasileña” a cargo de la investigadora Rejane Rocha de la Universidad Federal de San Carlos en Brasil, proyecto que reúne cerca de 150 obras. Reuniones virtuales y visitas a los campus universitarios en Chile y Brasil enriquecieron este lazo que terminará con la publicación de un libro el 2022.

Desde la vereda del catastro y recopilación, participaron en el proceso dos egresados de Literatura Creativa UDP, Javier González y Aracelly Alvear como ayudantes de investigación, y tres tesistas, dos de pregrado (Pía Marián y Rodrigo Umaña) y uno de postgrado Jhoerson Yagmour. Este grupo estuvo a cargo de la búsqueda de información en diversos repositorios de literatura digital pertenecientes a diferentes países e instituciones, tanto latinoamericanas como estadounidenses y europeas, además de indagar en sitios personales de los autores y compilatorios académicos como ELMCIP, CELL Project, Electronic Literature Collection, Literatura Electrónica Hispánica, CIBERIA, Editorial Centro de Cultura Digital, Cultura Digital Chile, Broken English, entre otros. Además, a este equipo se han ido sumando nuevos investigadores jóvenes que han ido aportando periódicamente al análisis de este cuerpo de literatura digital y que se han incorporado también al equipo del Laboratorio Digital UDP, como Emilio Gordillo, Pablo Vallejos, Sahka Castillo y Cecilio Herrera.

Además, esta cartografía cuenta con más de 200 obras literarias de Argentina, Perú, Chile, Colombia, Ecuador, Uruguay, Venezuela y México creadas para los medios digitales y compuestas con lenguaje de códigos. Autoras y autores estuvieron dispuestos a ser parte de este mapeo e incluso en algunos casos fueron parte de entrevistas audiovisuales que registraron navegaciones guiadas y conversaciones sobre literatura digital. 

Por último, para darle forma a este repositorio fue pivotal contar con el diseño a cargo de Francisca Balbontín, que junto a la programación y desarrollo de plataformas de Eugenio Herrera, hicieron posible la interfaz de navegación de este archivo digital. La edición de los contenidos audiovisuales a su vez estuvo a cargo de la artista visual Maricruz Alarcón.

Otros colaboradores importantes fueron Mónica Nepote, Directora de E-Literatura, Centro de Cultura Digital México; Canek Zapata, Repositorio Broken English (México); Daniela Schutte, Coordinadora Biblioteca Nacional Digital y Memoria Chilena en Biblioteca Nacional de Chile; Nohelia Meza, investigadora en literatura digital (México) y Michael Hurtado, Laboratorio Masmédula (Perú).

El espíritu de preservación de este proyecto no sólo apunta a dejar un archivo y una base de datos para futuros investigadores, sino que también en su método de trabajo apela a la colaboración, a pensar soluciones interdisciplinarias para un proyecto en común. 

Puedes encontrar más información sobre el equipo en https://www.cartografiadigital.cl/about y explorar la Cartografía de la literatura digital latinoamericana.